Заседание научного лингвистического кружка
30.10.2023 15:39:24
Заседание научного лингвистического кружка, состоявшееся 30 октября 2023г., было посвящено научной деятельности выдающихся лингвистов Романа Якобсона и Карла Гейзе, а также основателя журнала "Филологические записки" Андрея Хованского. Роман Якобсон - один из крупнейших российских и американских лингвистов и литературоведов XX века, оказавший влияние на развитие гуманитарных наук не только своими новаторскими идеями, но и активной организаторской деятельностью. Он был участником и исследователем русского авангарда. Его трудам по общей теории языка, фонологии, морфологии, грамматике, русскому языку, русской литературе, поэтике, славистике, психолингвистике, семиотике и многим другим областям гуманитарного знания были посвящены доклады студентов-участников кружка Галстян Мареты, Лузан Клима, Шварц Юлии (Б-ЛА-201). В 1915 Р.Якобсон стал одним из основателей Московского лингвистического кружка и оставался его председателем до 1920. В 1918—1920 работал в Московском университете. Одним из наиболее близких друзей Р.О.Якобсона был Маяковский, познакомивший его с творчеством Хлебникова и высоко ценивший его статью об этом поэте. Маяковский упоминает о Р.Якобсоне в стихотворении «Товарищу Нетте» и очерке «Ездил я так». В свою очередь, Якобсон написал на смерть Маяковского статью «О поколении, растратившем своих поэтов». Якобсон также внёс значительный вклад в развитие фонологии: он считал очень важным установление взаимосвязи звука и значения в языке и читал об этом курс лекций, изданный в книге «Шесть лекций о звуке и значении». Он предложил рассматривать в качестве предмета фонологии не фонемы (как в классической фонетике), а различительные признаки и изучать звуки с точки зрения смыслоразличительных функций в языке. Одной из самых известных его статей была статья «К общему учению о падеже», изданная в 1936 году, в которой лингвист попытался выявить общие значения каждого из русских падежей. По его мнению, падежи связаны друг с другом и образуют систему, хотя каждый имеет ряд уникальных семантических признаков. Проблема единства лингвистики, литературы, грамматики и поэзии была для Якобсона центральной темой. Он считал, что изучение особенностей языка в поэзии позволяет наиболее полно объяснить его функционирование и историческую эволюцию. Поэтому поэтика и лингвистика помогают друг другу в познании как обычного, так и поэтического языка.
Студентка 2 курса гр. Б-ТБ-201 Арина Кулешова напомнила собравшимся о памятной дате - 11 октября 1783 в Петербурге была основана Академия Российская, целью которой стало изучение русского языка и словесности. Среди достижений Академии — издание Словаря Академии Российской.
С сообщением о научных достижениях в области языкознания немецкого филолога-классика Карла Гейзе выступила второкурсница Русанова Дарья. К известным публикациям Карла Гейзе можно отнести обработанные им произведения своего отца по грамматике и лексикографии. Главным трудом Карла Гейзе является статья «Система языкознания», которая впервые была издана только после его смерти. Одно из крупнейших произведений немецкого языкознания XIX «Система языковедения» К. Гейзе было опубликовано на русском языке в журнале «Филологические записки» в переводе И.М. Желтова. Статья К. Гейзе благодаря её переводу и публикации в «Филологических записках» стала широко известна в России и цитировалась многими учёными, в том числе, такими выдающимися представителями российской лингвистики как И.А. Бодуэн де Куртенэ и В.А. Богородицкий. При этом, современные отечественные исследователи особо подчеркивают, например, тот факт, что «… диалектический метод Гегеля осваивался И.А. Бодуэном де Куртенэ и его учениками и опосредованно, через работы немецкого лингвиста, слушавшего лекции по философии у Гегеля, по санскриту – у Ф. Боппа». Книга К. Гейзе не случайно носит название «Система языковедения»: в ней автор в систематическом изложении попытался показать все достижения этой науки в первой половине девятнадцатого века.
С сообщением об основателе журнала «Филологические записки» Андрее Хованском, закончившем Пензенское духовное училище и Саратовскую духовную семинарию, с 1837 по 1845 г. преподававшем русский язык в Камышинском духовном и Петровском уездном училищах Саратовской губернии, выступила Арина Костенко, студентка группы Б-ТБ-201. А.А.Хованский создал журнал, для которого писали свои работы крупнейшие отечественные лингвисты И.А. Бодуэн де Куртенэ Р.Ф. Брандт, Е.Ф. Будде, Ф.И. Буслаев, Я. К. Грот, А. А. Потебня, А.И. Соболевский, И.И. Срезневский, И.В. Ягич, и мн. другие. О поистине европейском уровне «Филологических записок» говорит тот факт, что в журнале были опубликованы труды крупных учёных из университетов Европы, в том числе, Германии, признанного центра мировой лингвистической мысли XIX столетия. На страницах журнала в русском переводе, как правило, в приложении в разное время печатались такие работы как «Организм языка» К. Беккера, «Система языковедения» К. Гейзе.
Руководитель студенческого лингвистического кружка ст.преподаватель кафедры "Иностранные языки и культура речи" Е.В.Садовникова рассказала участникам кружка о значимых памятных датах октября. 20 октября 1996 в Чебоксарах состоялся Фестиваль языков — первое подобное мероприятие на территории бывшего Советского Союза.
21 октября в самом многонациональном регионе России — Дагестане — отмечают День культуры и языков.
25 октября 1991 года был принят закон о языках народов РСФСР. Он устанавливал русский язык государственным языком РСФСР, но заявлял языки Российского государства национальным достоянием, обещая способствовать развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.
Студентка 2 курса гр. Б-ТБ-201 Арина Кулешова напомнила собравшимся о памятной дате - 11 октября 1783 в Петербурге была основана Академия Российская, целью которой стало изучение русского языка и словесности. Среди достижений Академии — издание Словаря Академии Российской.
С сообщением о научных достижениях в области языкознания немецкого филолога-классика Карла Гейзе выступила второкурсница Русанова Дарья. К известным публикациям Карла Гейзе можно отнести обработанные им произведения своего отца по грамматике и лексикографии. Главным трудом Карла Гейзе является статья «Система языкознания», которая впервые была издана только после его смерти. Одно из крупнейших произведений немецкого языкознания XIX «Система языковедения» К. Гейзе было опубликовано на русском языке в журнале «Филологические записки» в переводе И.М. Желтова. Статья К. Гейзе благодаря её переводу и публикации в «Филологических записках» стала широко известна в России и цитировалась многими учёными, в том числе, такими выдающимися представителями российской лингвистики как И.А. Бодуэн де Куртенэ и В.А. Богородицкий. При этом, современные отечественные исследователи особо подчеркивают, например, тот факт, что «… диалектический метод Гегеля осваивался И.А. Бодуэном де Куртенэ и его учениками и опосредованно, через работы немецкого лингвиста, слушавшего лекции по философии у Гегеля, по санскриту – у Ф. Боппа». Книга К. Гейзе не случайно носит название «Система языковедения»: в ней автор в систематическом изложении попытался показать все достижения этой науки в первой половине девятнадцатого века.
С сообщением об основателе журнала «Филологические записки» Андрее Хованском, закончившем Пензенское духовное училище и Саратовскую духовную семинарию, с 1837 по 1845 г. преподававшем русский язык в Камышинском духовном и Петровском уездном училищах Саратовской губернии, выступила Арина Костенко, студентка группы Б-ТБ-201. А.А.Хованский создал журнал, для которого писали свои работы крупнейшие отечественные лингвисты И.А. Бодуэн де Куртенэ Р.Ф. Брандт, Е.Ф. Будде, Ф.И. Буслаев, Я. К. Грот, А. А. Потебня, А.И. Соболевский, И.И. Срезневский, И.В. Ягич, и мн. другие. О поистине европейском уровне «Филологических записок» говорит тот факт, что в журнале были опубликованы труды крупных учёных из университетов Европы, в том числе, Германии, признанного центра мировой лингвистической мысли XIX столетия. На страницах журнала в русском переводе, как правило, в приложении в разное время печатались такие работы как «Организм языка» К. Беккера, «Система языковедения» К. Гейзе.
Руководитель студенческого лингвистического кружка ст.преподаватель кафедры "Иностранные языки и культура речи" Е.В.Садовникова рассказала участникам кружка о значимых памятных датах октября. 20 октября 1996 в Чебоксарах состоялся Фестиваль языков — первое подобное мероприятие на территории бывшего Советского Союза.
21 октября в самом многонациональном регионе России — Дагестане — отмечают День культуры и языков.
25 октября 1991 года был принят закон о языках народов РСФСР. Он устанавливал русский язык государственным языком РСФСР, но заявлял языки Российского государства национальным достоянием, обещая способствовать развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.